Polizza Rc Professionale Adattatore di dialoghi
L’adattatore di Dialoghi e i suoi rischi assicurabili.
L’adattatore di dialoghi lavora nell’ambito cinematografico/televisivo, creando un copione per i doppiatori, quando la lingua originale del prodotto audiovisivo non è l’italiano. L’adattatore dialoghista deve avere cura di eseguire una traduzione non letterale, bensì culturale, del copione per cercare di mantenere il senso del discorso.
Perchè stipulare una polizza RC Adattatore di Dialoghi?
L’adattatore di dialoghi rischia di eseguire una traduzione sbagliata o non attinente, l’omissione di un dettaglio fondamentale oppure un lavoro diverso da quanto pattuito nel contratto. Per evitare controversie nasce l’esigenza della polizza di assicurazione R.C. Professionale Adattatore di dialoghi.
Punteggio: 4,3 / 5 di 12 voti
Pagina: /polizze-professionali/assicurazione-adattatore-di-dialoghi.aspx